traducción al español de videojuegos

Hi-Fi Words es algo más que una empresa de servicios lingüísticos: en esta compañía nos enorgullecemos de colaborar con profesionales de la traducción entregados, con una experiencia y una formación diversas y que disponen de competencias variadas, lo que otorga un valor añadido a la totalidad de los trabajos que realizamos. Por eso podemos proporcionar todos nuestros lingüísticos (traducción de manuales técnicos, traducción de hardware y software, traducción de videojuegos, traducción de crowdfunding, etc.) con el más alto nivel de calidad y adaptándonos a las necesidades de nuestros clientes.



Los traductores de Hi-Fi Words cuentan con la formación y los conocimientos necesarios para ayudarte a vender tu producto en el país que quieras. Da igual que necesites traducir una carta privada, el manual de operación de una máquina o la traducción de manuales técnicos: contacta con nosotros y te ofreceremos la solución más rentable y de mayor calidad para tus requisitos.



Los documentos técnicos y la traducción de manuales técnicos, sean manuales de uso, hojas de seguridad de materiales, instrucciones o especificaciones de máquinas, requieren conformidad y un conocimiento especializado. En Hi-Fi Words colaboramos con traductores especializados que permitirán que tu texto refleje todos los elementos técnicos que tiene el texto original.



Igualmente, es necesario conocer los detalles de cada parte del programa, desde la interfaz de usuario a los avisos de error. Hi-Fi Words tiene una amplia experiencia en la traducción de software y conseguirá brindarte apoyo para que tu producto tenga éxito en otro país. La traducción de software necesita una experiencia particular sobre el tema. Para adaptar un programa a otro público, además es necesario poseer un gran conocimiento del público de destino.



El desarrollo de videojuegos es una tarea totalmente especializada. Igualmente, la traducción de videojuegos también tiene que serlo. Los profesionales de Hi-Fi Words distinguen los diferentes aspectos de los videojuegos, desde las interfaces de usuario a los subtítulos, y conseguirán que tu videojuego tenga la misma calidad en el idioma al que lo localicen como tiene en el tuyo.