traducción de manuales de instrucciones

Este grupo de trabajo diverso permite a Hi-Fi Words proporcionar servicios personalizados y de calidad a situaciones diversas, con plazos ajustados y adaptándonos a tus requerimientos empresariales.

Traducción y traducción técnica

Desde cartas personales, comunicaciones empresariales, boletines, manuales de uso a la traducción de manuales técnicos, en Hi-Fi Words podemos ayudarte con todos tus requisitos de traducción. Nuestro equipo de traductores expertos puede encargarse de cualquier solicitud. Asignaremos el encargo al traductor correcto, en función del campo de conocimiento y de los requisitos que nos solicites.

La traducción técnica es un área de gran especialización y exige traductores profesionales y experimentados que practiquen su tarea con perfección y de forma puntual. En Hi-Fi Words podemos ayudarte con tus demandas, tanto si estás buscando la traducción de manuales técnicos como si te hace falta traducir unas instrucciones de funcionamiento o las especificaciones de una máquina. Habla con nosotros para pedir más datos.

Además, hay que conocer las diferencias de cada parte del programa, desde los botones a los mensajes del sistema. Hi-Fi Words tiene una amplia experiencia en la traducción de software y conseguirá asistirte para que tu programa se venda en otro mercado. La traducción de software obliga a tener una experiencia particular sobre el tema. Para localizar una aplicación a otro mercado, además se requiere disfrutar de un alto conocimiento del mercado de destino.

Si quieres es vender un software de entretenimiento en otro país, deberías saber que una traducción no es suficiente. Para la traducción de videojuegos tienes que echar mano de traductores expertos que consigan adaptarse tanto a tu aplicación recreativa como al público al que va destinado. Y que sepan los problemas concretos de cada aspecto de la adaptación de tu aplicación recreativa, desde los menús principales a los textos de ayuda y la terminología específica de cada consola.