traducciónes de videojuegos al español

A continuación describimos los principales servicios que ofertamos. Hi-Fi Words está formada por profesionales muy competentes con más de 15 años de experiencia profesional en la traducción (traducción de manuales técnicos, traducción de hardware y software, traducción de crowdfunding, traducción de videojuegos), la interpretación, la revisión y corrección de manuales, el marketing, la formación profesional y la investigación académica.



Traducción y traducción técnica

Desde correspondencia personal, comunicaciones de negocios, boletines, manuales de uso a la traducción de manuales técnicos, en Hi-Fi Words podemos encargarnos de todas tus necesidades de traducción. Nuestro equipo de lingüistas experimentados puede encargarse de cualquier solicitud. Asignaremos el encargo al traductor adecuado, en función del área de conocimiento y de las pautas que nos solicites.



Si te hace falta una traducción técnica, en Hi-Fi Words colaboramos con profesionales dedicados que lograrán solucionar tu requisito.



Igualmente, se necesita conocer las particularidades de cada parte del producto, desde la interfaz de usuario a los errores. Hi-Fi Words tiene una amplia experiencia en la traducción de software y puede ayudarte a que tu producto se venda en otro público. La traducción de software necesita una formación experta sobre el tema. Para traducir una aplicación a otro público, además hace falta tener un elevado conocimiento del público de destino.



Desde la interfaz de usuario a la ayuda en línea, los mensajes al jugador y el el doblaje, o hasta las las actuaciones campaña en medios sociales y las novedades, en Hi-Fi Words somos capaces adaptarlo a otro idioma. Benefíciate de nuestros más de 15 años de experiencia en la localización para ensanchar tu audiencia.