traducir manual en ingles

A continuación pormenorizamos los principales servicios que ofertamos. Hi-Fi Words está formada por profesionales cualificados con más de 15 años de experiencia en la traducción (traducción de manuales técnicos, traducción de hardware y software, traducción de crowdfunding, traducción de videojuegos), la interpretación, la revisión y corrección de textos, el marketing, la formación profesional y el análisis científico.

Traducción y traducción técnica

Desde cartas personales, comunicaciones oficiales, boletines, manuales de uso a la traducción de manuales técnicos, en Hi-Fi Words podemos hacernos cargo de todos tus requisitos de traducción. Nuestro equipo de profesionales de la traducción puede encargarse de cualquier solicitud. Asignaremos el pedido al traductor apropiado, en función del área de conocimiento y de los requisitos que nos solicites.

Especializados en textos diversos, desde la traducción de manuales técnicos o las hojas de seguridad de materiales a las instrucciones de operación, son capaces de facilitar traducciones con la exactitud y la calidad necesarias y que esperas.

Crear una aplicación lleva mucho esfuerzo y hace falta poseer conocer el tema. Lo mismo sucede con su traducción a otro idioma. En Hi-Fi Words cooperamos con traductores profesionales de software que tienen la experiencia necesaria para esta labor. De los botones a la publicidad, te proporcionarán su experiencia en la traducción de software para sacar a la venta tu programa en el país en el que pienses.

El desarrollo de videojuegos es un proceso altamente especializado. Por eso, la traducción de videojuegos también tiene que serlo. Los lingüistas de Hi-Fi Words saben las diferentes particularidades de los videojuegos, desde los menús a los subtítulos, y contribuirán a que tu software de entretenimiento tenga la misma calidad en el idioma al que lo localicen como tiene en el tuyo.