traducir software update

Hi-Fi Words suministra servicios de traducción, como traducción de hardware y software, traducción de crowdfunding, traducción de videojuegosy traducción de manuales técnicos. Además, contamos con la colaboración de profesionales de diversos terrenos, como el marketing o el diseño, para suministrar a los usuarios productos personalizados que contribuyan a que ellos puedan expandir su marca y su mercado. Descubra más sobre dichos servicios a continuación.

Traducción y traducción técnica

Desde correspondencia personal, comunicaciones de empresa, boletines, catálogos de productos a la traducción de manuales técnicos, en Hi-Fi Words podemos ayudarte con todos tus requisitos de traducción. Nuestro equipo de profesionales de la traducción puede encargarse de cualquier solicitud. Asignaremos la tarea al traductor adecuado, en función del área de conocimiento y de las necesidades que nos proporciones.

La traducción técnica es una esfera de gran especialización y requiere de traductores profesionales y versados que hagan su tarea con perfección y a tiempo. En Hi-Fi Words podemos ayudarte con tus requisitos, tanto si buscas la traducción de manuales técnicos como si quieres traducir unas instrucciones para el usuario o los datos técnicos de un aparato. Contacta con nosotros para pedir más detalles.

Localización de software y videojuegos En algunas circunstancias. traducir no es suficiente, sobre todo en el caso del software y productos relacionados. En Hi-Fi Words adaptaremos tu software al país objetivo. En el caso de la traducción de software y hardware, contamos con la experiencia y el conocimiento necesarios para adaptar tu software al público de habla inglesa, desde los menús a la ayuda en línea y los mensajes de error a los manuales y los archivos de ayuda, o incluso el marketing y las tareas de soporte técnico.

Además de la traducción de programas, también nos especializamos en la traducción de videojuegos. Los expertos de Hi-Fi Words disfrutan del conocimiento que se requiere para localizar tu software recreativo para que haga gala de los mismos altos estándares que lo has utilizado en su creación. No importa que se trate de las interfaces de usario o los textos de ayuda, ellos conseguirán que tu juego sea adecuado para el público al que va destinado.